1 KingsChapter 16 |
1 Then the word |
2 For as much |
3 Behold, |
4 Him that dies |
5 Now the rest |
6 So Baasha |
7 And also |
8 In the twenty |
9 And his servant |
10 And Zimri |
11 And it came |
12 Thus did Zimri |
13 For all |
14 Now the rest |
15 In the twenty |
16 And the people |
17 And Omri |
18 And it came |
19 For his sins |
20 Now the rest |
21 Then |
22 But the people |
23 In the thirty |
24 And he bought |
25 But Omri |
26 For he walked |
27 Now the rest |
28 So Omri |
29 And in the thirty |
30 And Ahab |
31 And it came |
32 And he reared |
33 And Ahab |
34 In his days |
Третья книга ЦарствГлава 16 |
1 |
2 |
3 И вот, Я истреблю тебя и твой дом, и сделаю с твоим домом то же, что с домом Иеровоама, сына Навата. |
4 Тех из твоей семьи, кто умрет в городе, пожрут псы, а тех, кто умрет в поле, склюют птицы. |
5 |
6 Бааша упокоился со своими предками и был похоронен в Тирце. Царем вместо него стал его сын Эла. |
7 |
8 |
9 |
10 Зимри вошел, сразил и убил его. Это было на двадцать седьмом году правления Асы, царя Иудеи. Зимри стал царем вместо Элы. |
11 |
12 Зимри истребил всю семью Бааши, по слову, которое Господь сказал о Бааше через пророка Ииуя |
13 за все грехи, которые Бааша и его сын Эла совершили сами и заставили совершить Израиль, вызывая гнев Господа, Бога Израиля, ничтожными идолами. |
14 |
15 |
16 Когда израильтяне в лагере услышали о том, что Зимри составил заговор против царя и убил его, они в тот же день провозгласили царем Израиля военачальника Омри. |
17 После этого Омри и с ним все израильтяне ушли из-под Гиббетона и осадили Тирцу. |
18 Когда Зимри увидел, что город взят, он ушел во внутренние укрепления царского дворца и поджег его. Так он погиб |
19 из-за грехов, которые он совершил, творя зло в глазах Господа и ходя путями Иеровоама и в грехе, который он совершил сам и к которому склонил Израиль. |
20 |
21 |
22 Но сторонники Омри оказались сильнее сторонников Тивни, сына Гината. И Тивни погиб, а Омри стал царем. |
23 |
24 Он купил самарийский холм у Семира за два таланта серебра и построил на холме город, назвав его Самарией — по имени Семира, бывшего владельца холма. |
25 |
26 Он ходил всеми путями Иеровоама, сына Навата, и в его грехе, к которому он склонил Израиль, воспаляя гнев Господа, Бога Израиля, ничтожными идолами. |
27 |
28 Омри упокоился со своими предками и был похоронен в Самарии. Ахав, его сын, стал царем вместо него. |
29 |
30 Ахав, сын Омри, делал больше зла в глазах Господа, чем все, кто был до него. |
31 Мало того, что он оставался в грехах Иеровоама, сына Навата, он еще и женился на Иезавели, дочери Этбаала, царя сидонян, и начал служить Баалу и поклоняться ему. |
32 Он установил жертвенник Баалу в храме Баала, который построил в Самарии. |
33 Еще Ахав делал столбы Ашеры и то, что вызывало гнев Господа, Бога Израиля, больше, чем все цари Израиля до него. |
34 |
1 KingsChapter 16 |
Третья книга ЦарствГлава 16 |
1 Then the word |
1 |
2 For as much |
2 |
3 Behold, |
3 И вот, Я истреблю тебя и твой дом, и сделаю с твоим домом то же, что с домом Иеровоама, сына Навата. |
4 Him that dies |
4 Тех из твоей семьи, кто умрет в городе, пожрут псы, а тех, кто умрет в поле, склюют птицы. |
5 Now the rest |
5 |
6 So Baasha |
6 Бааша упокоился со своими предками и был похоронен в Тирце. Царем вместо него стал его сын Эла. |
7 And also |
7 |
8 In the twenty |
8 |
9 And his servant |
9 |
10 And Zimri |
10 Зимри вошел, сразил и убил его. Это было на двадцать седьмом году правления Асы, царя Иудеи. Зимри стал царем вместо Элы. |
11 And it came |
11 |
12 Thus did Zimri |
12 Зимри истребил всю семью Бааши, по слову, которое Господь сказал о Бааше через пророка Ииуя |
13 For all |
13 за все грехи, которые Бааша и его сын Эла совершили сами и заставили совершить Израиль, вызывая гнев Господа, Бога Израиля, ничтожными идолами. |
14 Now the rest |
14 |
15 In the twenty |
15 |
16 And the people |
16 Когда израильтяне в лагере услышали о том, что Зимри составил заговор против царя и убил его, они в тот же день провозгласили царем Израиля военачальника Омри. |
17 And Omri |
17 После этого Омри и с ним все израильтяне ушли из-под Гиббетона и осадили Тирцу. |
18 And it came |
18 Когда Зимри увидел, что город взят, он ушел во внутренние укрепления царского дворца и поджег его. Так он погиб |
19 For his sins |
19 из-за грехов, которые он совершил, творя зло в глазах Господа и ходя путями Иеровоама и в грехе, который он совершил сам и к которому склонил Израиль. |
20 Now the rest |
20 |
21 Then |
21 |
22 But the people |
22 Но сторонники Омри оказались сильнее сторонников Тивни, сына Гината. И Тивни погиб, а Омри стал царем. |
23 In the thirty |
23 |
24 And he bought |
24 Он купил самарийский холм у Семира за два таланта серебра и построил на холме город, назвав его Самарией — по имени Семира, бывшего владельца холма. |
25 But Omri |
25 |
26 For he walked |
26 Он ходил всеми путями Иеровоама, сына Навата, и в его грехе, к которому он склонил Израиль, воспаляя гнев Господа, Бога Израиля, ничтожными идолами. |
27 Now the rest |
27 |
28 So Omri |
28 Омри упокоился со своими предками и был похоронен в Самарии. Ахав, его сын, стал царем вместо него. |
29 And in the thirty |
29 |
30 And Ahab |
30 Ахав, сын Омри, делал больше зла в глазах Господа, чем все, кто был до него. |
31 And it came |
31 Мало того, что он оставался в грехах Иеровоама, сына Навата, он еще и женился на Иезавели, дочери Этбаала, царя сидонян, и начал служить Баалу и поклоняться ему. |
32 And he reared |
32 Он установил жертвенник Баалу в храме Баала, который построил в Самарии. |
33 And Ahab |
33 Еще Ахав делал столбы Ашеры и то, что вызывало гнев Господа, Бога Израиля, больше, чем все цари Израиля до него. |
34 In his days |
34 |